Le multilinguisme sur Nubo agora / Meertaligheid op Nubo agora

, , ,

Nederlands hieronder (klik hier).

Le multilinguisme sur Nubo agora

Nubo est une communauté (au moins) bilingue. Les communications et publications se font toujours, dans la mesure du possible, en français et en néerlandais. Il n’est pas question de séparer les membres ni d’invisibiliser tout un pan de la communauté.

C’est pourquoi nous n’avons pas souhaité scinder Nubo agora en une section francophone et une section néerlandophone et c’est pourquoi nous privilégions une solution qui « intègre » les deux langues.

Ce forum tourne grâce à Discourse, il ne gère pas nativement le multilinguisme, mais permet d’installer des extensions, comme « Multilingual Plugin, un greffon prometteur qui permet de gérer plusieurs langues dans un même forum et qui est installé ici.

Étiquettes de langues

Vous avez peut-être remarqué en dessous des sujets : « Discourse_symbolelanguecourt Français » ou « Discourse_symbolelanguecourt Nederlands ». Ce sont des étiquettes de langue que l’on associe aux sujets, ce qui permet d’indiquer dans quelle langue se passe la discussion. Si le sujet est traduit (par l’équipe ou à l’initiative d’un membre du forum par exemple), il y aura plusieurs étiquettes côte à côte.

  • Si vous cliquez sur une étiquette de langue, vous verrez la liste de tous (oui, tous) les sujets dans cette langue. C’est pratique (mais pas forcément utile).
  • Vous pouvez aussi faire une recherche sur le forum par langue en ajoutant “#fr” ou “#nl” à côté de votre recherche pour cibler une langue.

Menu de langues

Lorsque vous êtes dans une catégorie, par exemple dans “Retours sur Nubo agora”, un menu s’ajoute à la navigation du forum. Là où vous avez par exemple “Catégories”, “Récents”, “Top”… s’ajoute : Discourse_menulangue

  • En cliquant dessus, vous pouvez voir “+ Set content languages” qui vous amène dans les réglages de votre profil. Sous “Content languages”, qui apparait en haut des options, vous pouvez ajouter une ou plusieurs langues. Attention, cette option est facultative et vous masquera tous les sujets qui ne contiennent pas au moins une étiquette de langue que vous avez choisie, soyez bien sûr de ne pas vouloir voir les autres langues (même si on ne les comprend pas toujours, elles font partie de la vie de Nubo !).
  • Si vous avez sélectionné des langues dans votre profil, vous les verrez apparaitre dans le menu (à titre indicatif). Et si le logo change de couleur (paf : image), c’est pour vous indiquer que des langues ont été filtrées et que vous ne voyez pas tous les sujets.

C’est tout ?

“Multilingual Plugin” permet aussi de compléter un certain nombre de traductions dans le forum (comme les noms des catégories, les étiquettes, etc.). Il est encore en développement.

Sinon c’est plus ou moins tout, oui. Il n’empêche pas que les sujets et messages que l’on veut communiquer à tous et toutes doivent être traduits. Si vous avez envie de participer ou si vous repérez des messages qui devraient être traduits, n’hésitez pas à en parler dans la catégorie “Multilinguisme et traductions”.

Je veux comprendre un message dans une langue que je ne comprends pas !

Eh bien, il y a toujours DeepL par exemple. Ce n’est pas toujours parfait, mais ça peut donner une idée de ce dont on parle.

Si vous avez une idée de comment mieux organiser la communication dans les deux langues ou les traductions, n’hésitez pas à en parler.


Meertaligheid op Nubo agora

Nubo is een gemeenschap die (minstens) tweetalig is. Berichten en publicaties zullen altijd, voor zover mogelijk, in het Frans en in het Nederlands worden uitgegeven. Voor ons was er geen sprake van om de verschillende leden te scheiden of om een heel deel van de gemeenschap onzichtbaar te maken.

Daarom wilden we Nubo agora niet opsplitsen in een Franstalige en een Nederlandstalige versie en geven we de voorkeur aan een oplossing die beide talen “integreert”.

Dit forum draait dankzij Discourse, die meertaligheid niet inheems beheert maart het mogelijk maakt om extensies te installeren, zoals "Multilingual Plugin, een veelbelovende plugin om meerdere talen in hetzelfde forum te beheren, en die hier geïnstalleerd is.

Taallabels

Mogelijk heeft u onder de discussies de volgende labels gezien: "Discourse_symbolelanguecourt Français" of "Discourse_symbolelanguecourt Nederlands". Dit zijn taallabels die aan de discussies gekoppeld zijn en aangeven in welke taal deze plaatsvinden. Als de discussie vertaald is (door het team of op initiatief van een forumlid bijvoorbeeld), zullen er verschillende labels naast elkaar komen te staan.

  • Als u op een taallabel klikt, ziet u een lijst met alle (ja, alle) onderwerpen in die taal. Dit is handig (maar niet altijd nuttig).
  • U kunt ook een zoekopdracht doen op het forum per taal door “#fr” of “#nl” toe te voegen naast uw zoekopdracht om een taal te selecteren.

Taalmenu

Wanneer u zich in een categorie bevindt, bijvoorbeeld in “Feedback op Nubo agora”, wordt een menu toegevoegd aan de forumnavigatie. Waar u bijvoorbeeld “Categorieën”, “Recent”, “Top”… ziet wordt toegevoegd : Discourse_menulangue

  • Door er op te klikken, ziet u “+ Set content languages” die u naar uw profielinstellingen brengt. Onder “Content languages”, die bovenaan de opties staat, kunt u één of meerdere talen toevoegen. Waarschuwing: deze optie is facultatief en verbergt alle discussies die niet minstens één label bevatten met de door u gekozen taal, wees er zeker van dat u de andere talen niet wilt zien (zelfs als u ze niet altijd begrijpt, maken ze deel uit van Nubo’s bestaan!).
  • Als u talen in uw profiel hebt geselecteerd, ziet u deze in het menu (als leidraad) verschijnen. En als het logo van kleur verandert (hop: image), is het om u te laten weten dat talen zijn uitgefilterd en u niet alle discussies ziet.

Is dat alles?

Met de “Multilingual Plugin” kunt u ook een aantal vertalingen in het forum aanvullen (zoals categorienamen, tags, enz.). Het is nog in ontwikkeling.

Anders is dat min of meer alles, ja. Het voorkomt niet dat de discussies en berichten die we aan iedereen willen overbrengen, vertaald moeten worden. Als u wilt deelnemen of als u berichten ziet die vertaald moeten worden, aarzel dan niet om erover te praten in de categorie “Meertaligheid en vertalingen”.

Ik wil een bericht begrijpen in een taal die ik niet begrijp!

Dan is er altijd DeepL bijvoorbeeld. Het is niet altijd perfect, maar het kan een idee geven van het onderwerp.

Als u ideeën heeft over de verbetering van tweetalige communicatie of over de vertalingen, aarzelt u dan niet om erover te praten.

2 Likes